SE DOHODLY na následujících ustanoveních, která se připojují ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o fungování Evropské unie a ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii:
СЕ СПОРАЗУМЯХА по посочените по-долу разпоредби, които са приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия:
To znamená, že členské státy jsou již značně pod 1, 0% cílovou hodnotou, na níž se dohodly hlavy států a jíž mělo být dosaženo nejpozději v roce 2009.
Това означава, че държавите-членки значително са преизпълнили договорената от държавните ръководители цел от 1 %, която трябваше да бъде постигната най-късно до 2009 г.
SE DOHODLY na následujících výkladových ustanoveních, která se připojují ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie:
32) Протоколът, приложен към Договора за Европейския съюз и към договорите за създаване на Европейските общности, се изменя, както следва:
Komise vyzývá členské státy, aby se dohodly na dřívějším datu pro její účinnou transpozici a začátek použitelnosti, aby tak nastalo nejpozději do konce roku 2016.
Комисията приканва държавите членки да приемат срокът за ефективното транспониране и влизане в сила да не надхвърля края на 2016 г.
Naše vlády se dohodly, že spojí své síly a zjistí, co se stalo s našimi ponorkami.
Съответните ни служби решиха да си сътрудничим, за да намерим подводниците си.
Je to trochu kratší, než jak jsme se dohodly.
Но е малко по-късо, отколкото бяхме се уговорили.
Pochopil jsem, že strany se dohodly na společném opatrovnictví.
Разбирам, че и двете страни са се съгласили на съвместно попечителство.
Ano, a pro dobro její reputace, jsme se dohodly, že budeme předstírat, že je to dítě moje.
Да и в интерес на репутацията й, решихме да се престорим, че бебето е мое.
Julie a Jenny by musely přijít, až by se dohodly.
Джули и Джени щяха да постигнат съгласие.
Možná, že tam se dohodly, že vymění to video za peníze.
Може би са се съгласили там да разменят записа за парите.
Holky, myslela jsem, že jsme se dohodly, že Toby není "A".
Нали решихме че "А" не е Тоби.
Tanya a já jsme se dohodly, že nebudeme mluvit o penězích, ale...
С Таня се разбрахме с теб да не говорим за пари, но...
Dohadovaly se, co s ní udělat a nakonec se dohodly, že se bude házet znovu.
Те спореха какво да правят с падналия зар, накрая се съгласиха да започнат отначало.
Myslela jsem, že jsme se dohodly.
Аз си мислих че имахме споразумение.
Obě strany se dohodly na souboji a přistoupily na obvyklý podmínky.
Страните се съгласиха да се бият по общоприетата практика.
IT společnosti, které se ujímají vedoucí pozice v oblasti boje proti šíření nezákonných nenávistných projevů online, se dohodly s Evropskou komisí na kodexu chování, který stanoví následující veřejné závazky:
От 2016 г. насам Комисията работи усилено за справяне с това предизвикателство чрез Кодекса на поведение във връзка с незаконните изказвания онлайн, пораждащи омраза.
Třetí strany budou zpracovávat vaše osobní údaje pouze na základě našich pokynů a pokud se dohodly, že budou s těmito informacemi nakládat důvěrně a budou je uchovávat v bezpečí.
Третите страни ще обработват вашата лична информация само в нашите инструкции и когато са се съгласили да се отнасят с нея поверително и да я запазват.
Parlament a Rada se dohodly na jedné čtvrtině členských států, což v současné době znamená sedm členských států, a to i po přistoupení Chorvatska.
Броят, съгласуван от Парламента и Съвета, е една четвърт от държавите членки, а понастоящем това е седем, дори след присъединяването на Хърватия.
SE DOHODLY na následujících ustanoveních, která se připojují k Lisabonské smlouvě:
СЕ СПОРАЗУМЯХА по следните разпоредби, които са приложени към Договора от Лисабон:
Evropská komise a Rada Evropské unie se dohodly na společných prioritách v oblasti vzdělávání a odborné přípravy pro rok 2020.
Европейската комисия и Съветът на Европейския съюз се споразумяха за общи приоритети в областта на образованието и обучението за 2020 г.
Aby mohly podniky snáze obchodovat – a aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže mezi nimi – země EU se dohodly na tom, že budou své předpisy o zdanění zboží a služeb harmonizovat.
За да се улеснят предприятията и за да не се нарушава конкуренцията между тях, държавите от ЕС са се споразумели да съгласуват своите правила за облагане на стоките и услугите.
Komise, Rada a Evropský parlament se dohodly, že v průběhu roku 2012 vyhodnotí plnění rozpočtu, aby zjistily, zda budou nezbytné dodatečné finanční prostředky.
Комисията, Съветът и Парламентът се съгласиха да прегледат изпълнението на бюджета през 2012 г., за да определят дали ще е необходимо допълнително финансиране.
Všechny strany se dohodly, že budou dodržovat zákony, které zavedly.
Всички страни се договориха да спазват законите, които установиха.
SE DOHODLY na následujícím ustanovení, které se připojuje ke Smlouvě o založení Evropského společenství:
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 81, параграф 3 от него,
SE DOHODLY na následujících ustanoveních, která se připojují ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie: Článek 1
СЕ СПОРАЗУМЯХА по следните разпоредби, които са приложени към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз: Член 1
SE DOHODLY na následujících ustanoveních, která se připojují k této smlouvě:
СЕ ДОГОВОРИХА за следните разпоредби, които са приложени към Договора:
Parlament a Rada se dohodly na jedné čtvrtině členských států, což v současné době znamená sedm členských států.
Броят, определен от Парламента и Съвета, е една четвърт от държавите-членки, т.е. понастоящем седем.
SE DOHODLY na následujících ustanoveních, která se připojují ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o fungování Evropské unie a ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii: Článek 1
СЕ СПОРАЗУМЯХА по посочените по-долу разпоредби, които са приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия: Член 1
Členské státy účastnící se Paktu euro plus se dohodly, že přijmou konkrétnější měřitelné závazky, a zejména pokročí v činnosti týkající se zaměstnanosti.
Държавите членки, които участват в пакта „Евро плюс“, постигнаха съгласие да поемат по-конкретни и измерими ангажименти, и по-специално да придвижат работата по отношение на заетостта.
1.027804851532s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?